Личная трагедия: слово НАРАЩЁННЫЙ

а мне вот интересно,как правильно говорить,к примеру...пошёл к бабушке или до бабушки,поправляю всегда сына,мне кажется правильно всё таки к....
 
чайка, ты давно в Германии живешь? :) И наверно, с Украины или из Белоруссии приехала, да? По-русски будет "к бабушке". Вот, против чего моё лингвистическое нутро восстаёт, так это "в Украину", "из Украины". Никому не хочется изменить правила по поводу Кипра? Еду в Кипр, например. А чё бы не съездить? Я пониманию под словом Украина, государство, расположенное на краю, с краю (кстати, как и Финляндия). И ехать или идти можно на край, находиться на краю. А вот слово край (страна, "родной край") это другая песня. Мне так каааатса.
 
а мне вот интересно,как правильно говорить,к примеру...пошёл к бабушке или до бабушки,поправляю всегда сына,мне кажется правильно всё таки к....
конечно " к бабушке". "Пишов до бабы" (пишу транскрипцию, то есть русскими буквами) - это по-украински. "До бабушки" - это чистой воды украинизм, по-русски неправильно будет так сказать.

Добавлено через 2 минуты
anitahelena, с некоторых пор в связи с трансформацией в отдельное государство официальным и правильным вариантом считается "в Украине". Учителя за "на Украине" по шапке дают тут же и учебники соответственно. Постановили и все. Спорить бесполезно. Вот и следуем новым правилам, дабы не показаться неучем)))
 
Последнее редактирование:
anitahelena, с лингвистической точки зору, "в Кипр" никак не съездишь, он же остров! (кто ж его посадит - он же памятник:lol:), а с практической, ласкаво просимо, у нас с компетентными человеками тут совсем труба!
 
Коша, я знаю, что это считается правильным, я просто вам свое ИМХО описываю. :)))
Про острова я усэ знаю. Но, посмотрев на карту мира, мы увидим кучу островных государств, маленьких таких, а едем мы туда "в", а не "на".
 
Коша, я знаю, что это считается правильным, я просто вам свое ИМХО описываю. :)))
Про острова я усэ знаю. Но, посмотрев на карту мира, мы увидим кучу островных государств, маленьких таких, а едем мы туда "в", а не "на".

может на оборот на, а не в остров??:rolleyes:;)
 
anitahelena,
friskies, да в том то и дело,что я говорю к бабушке,к маме,в магазин( а не до...).А вот здесь, в основном молодёжь,говорят так ,первое время меня прям передёргивало...да и до сих пор слух режет.
А приехала я из Сибири:)
 
чайка, Ну основная масса приехала в Германию из Казахстана, видимо там так было принято говорить Я тоже это заметила.
А еще меня убивае, когда говорят "мы были у мамИ" Не у мамЫ, а у мамИ! Это всеЁЁЁЁ!.....
 
Вот, против чего моё лингвистическое нутро восстаёт, так это "в Украину", "из Украины".

А мое - против cклонений гео. названий типа районов Москвы. Теперь мы говорим и пишем так: "Приехала из Строгина", в "Строгине (в Алтуфьеве) открылся новый магаз". Просто бесит это.
а едем мы туда "в", а не "на".
:lol: :lol: ну кто еде В, а кто-то все-таки и "на" :lol: хотя, "на" чаще ходят :))))


да в том то и дело,что я говорю к бабушке,к маме,в магазин( а не до...).А вот здесь, в основном молодёжь,говорят так ,первое время меня прям передёргивало.

Такого не слышала (до). Видимо, это местный диалект :)))))
Зато частенько слышку "с Москвы", "с Питера", "со школы".
Сразу хочется убить – раз. Два - моментально понятно, что человек "с Москвы" он и есть "с Москвы". А москвичи... москвичи ИЗ Москвы :-))))
 
Strawberry, скажи ирЫ и передай ЛенИ, по Райкину: я был у сестрЕ.
LenaS, ты не поняла. Мы едем в Англию, в Ирландию, в Исландию, в Новую Зеландию и еще в кучу государств, окружаемых со всех сторон водой.
Чайка, соболезную. Это уж откуда их понаехало. :) Вспоминаю один фильм про русских переселенцев в Австралии. Молодежь там говорила, как петросяновские русские бабки. Я угорала. Но если бы мой ребенок принес в дом такую гадость, я бы сошла с ума.
ну кто еде В, а кто-то все-таки и "на" хотя, "на" чаще ходят )))
Мань, +1!
 
Последнее редактирование:
Strawberry, правда?а я не слышала,что так говорят,но это до... меня убивает.Ещё по поводу слова платить,как его только не склоняют,как скажут плотят,у меня лично всё переварачивается,ведь правильно платить.
 
Foxy, Нет, это диалект приехавших из южных республик бывшего СССР. Я пока в России жила с роду такого не слышала! "до"...я помню когда я это услышала впервые, мне это тоже слух резануло. Я хоть в Германии и живу, но никогда так не говорю.))) Ни на Украине, ни в Белорусии я такого не слышала. Вот девушка из Сибири и тоже удивилась. А еще люди, приехавшие оттуда, часто говорят цЕпочка. Честно говоря до сих пор к э тому привыкнуть не могу. Почему цЕпочка, когда есть нормальное слово цепОчка?!


anitahelena, слушай, мы прямо-таки составим сейчас свой словарь!)))))))

Добавлено через 41 секунду
чайка, ой, да!!!!!!!!!!!!! Вот плОтят они и плОтят.........Точно!)))))))))))))) про "у мами" - да сплош и рядом!)))) Может просто тебя это произношение не так покоробило....
 
Последнее редактирование:
Strawberry, цЕпочку я тоже слышала много раз.
Еще вариантик "стИральная машинка". Этимология ударения мне не ясна, ибо все стирАют, а не стИрают :)

А еще я один раз (не я одна, нас было 30 человек и все офигели) слышала слово "обратно" в значении "снова". Цитирую дословно "Мальчик обратно забыл тетрадь". Нас всех (тогда мы были мелкие) это просто сразило наповал. Как можно обратно забыть? :)
 
чайка, ага, точно, это прямо-таки уже классика русско-германской речи!))))))))

Добавлено через 8 минут
Foxy, да, обратно - я тоже слышала пару раз.)))))))))))))) Еще меня всегда прикалывает, когда женщины говорят типа: "Вот, пришла домой, пока убралась, пока кушать сварила..." При этом она пожарила картошку с мясом!))))) Почему сварить, когда ты жаришь?! Вот это слово "сварить" у них означает "приготовить покушать". Заменяет и тушить и жарить и парить и запекать...Бред.)))))) А мужья их им за столом : "Галь, НАБЕРИ мне пельменей!" Почему набери? Я первый раз такое в Германии услышала, честное слово.Так они даже так про суп говорят!))))))))))) Набери мне супа!)))))))
 
Последнее редактирование:
А еще я один раз (не я одна, нас было 30 человек и все офигели) слышала слово "обратно" в значении "снова". Цитирую дословно "Мальчик обратно забыл тетрадь". Нас всех (тогда мы были мелкие) это просто сразило наповал. Как можно обратно забыть?
Ну ты даешь! Прям, диво дивное! Это обычное явление. :)
"Набери супа!" - класс!
А меня очень прикалывает украинское "насыпь". "Насыпь мне супа", вина тоже можно насыпать в хрустальный бОкал. Я, правда, так и не заню, это настоящий украинский, или суржик Житомирской области, где я это слышала. :)
 
Назад
Сверху